2018/08/19

Giác thư của Linh mục ở Minnesota tố cáo đại sứ của Vatican đã cố gắng bóp chết cuộc điều tra lạm dụng tình duc̣ Ri Nguyễn sưu tầm


Đây là bài lược dịch từ bài Minnesota Priest’s Memo Says Vatican Ambassador Tried to Stifle Sex Abuse Inquiry của LAURIE GOODSTEIN và RICHARD PÉREZ-PEÑA (https://www.nytimes.com/2016/07/21/us/minnesota-priests-memo-says-vatican-envoy-tried-to-stifle-sex-abuse-inquiry.html) ngày 20 tháng 7, 2016
Cựu đại sứ của Vatican tại Hoa Kỳ đã dẹp bỏ cuộc điều tra độc lập năm 2014 về hành vi phạm tội tình dục và có thể là tội hình sự của Tổng Giám Mục John C. Nienstedt của St. Paul and Minneapolis và yêu cầu các viên chức nhà thờ phải hủy bỏ lá thư mà họ viết cho ông phản đối quyết định này, dựa theo biên bản được công bố hôm Thứ Tư.
Linh mục Dan Griffith đã giận dữ viết chi tiết biên bản, ông đã làm việc trong hàng ngũ tối cao của tổng giáo phận và là người liên lạc với luật sư tiến hành cuộc điều tra. Ông đã viết rằng đại sứ ra lệnh đình chỉ cuộc điều tra và hủy bỏ bằng chứng là "một phương cách cố hữu để bảo vệ quyền lực và tránh những vụ xì căng đan."
Tài liệu này đưa ra bản cáo trạng nghiêm trọng về hành vi của đại sứ Vatican, và có thể sẽ gây áp lực lên Giáo hoàng Francis để kỷ luật ông và Tổng giám mục Nienstedt. Vị cựu đại sứ, Tổng Giám mục Carlo Maria Viganò, đã phục vụ như là đại diện của Đức Thánh cha Francis cho nhà thờ cho đến khi ông nghỉ hưu hồi tháng Tư.
Tổng Giám Mục Nienstedt đã từ chức lãnh đạo Tổng Giáo Phận của Twin Cities trong số các vụ kiện tụng và truy tố tội phạm về các linh mục bị buộc tội lạm dụng tình dục trẻ em. Nhưng ông vẫn là một vị tổng giám mục ở vị trí tốt, và gần đây đã cử hành Thánh Lễ tại một cuộc tĩnh tâm tại California cho những người Công giáo nổi bật.
Trong lúc những nạn nhân của lạm dụng tình dục đang kêu gọi Francis thực hiện hành động đối với các giám mục lơ là, Giáo Hoàng tuyên bố rằng một loạt các cơ quan của Vatican phải buộc các giám mục chịu trách nhiệm.
Jeff Anderson, một luật sư đại diện cho 350 nghi phạm nạn nhân lạm quyền tình dục trong Tổng Giáo phận Minneapolis và St. Paul, nói: "Tất cả các đường che giấu và che giấu đều dẫn đến Rome." Ông đã phát biểu tại một cuộc họp báo hôm thứ Tư, trong đó ông đã công khai bản ghi nhớ.
Biên bản ghi nhớ này và nhiều tài liệu khác đã được công bố vào Thứ Tư như là kết quả của một thỏa thuận pháp lý giữa Tổng Giáo Phận và luật sư của Quận Ramsey, John Choi.
Ông Choi đã đồng ý bãi nhiệm vụ án hình sự chống lại tổng giáo phận để đổi lấy việc thừa nhận rằng không thành công trong việc bảo vệ ba đứa trẻ khỏi bị lạm dụng tình dục bởi một linh mục, Curtis Wehmeyer. Tổng giáo phận và luật sư quận đã đạt được thỏa thuận dân sự hồi tháng 12, nhưng vào thứ Tư đã được sửa đổi để nói,"Tổng giáo phận không giữ được sự an toàn và hạnh phúc của ba đứa trẻ này trước khi bảo vệ lợi ích của Curtis Wehmeyer và Tổng Giáo phận . "
Tổng Giám Mục Bernard A. Hebda, người đã thay thế vị Tổng Giám mục Nienstedt vào năm ngoái, đã xin lỗi trong một bức thư hôm thứ Tư, và nói: "Tôi biết rằng những lời nói đó không đủ. Chúng ta phải làm tốt hơn. "
Tổng giáo phận đã đồng ý chịu sự giám sát của văn phòng luật sư quận và tòa án, thêm một năm cho đến năm 2020 về các nỗ lực bảo vệ trẻ em của mình .
Ri Nguyễn lược dịch

Minnesota Priest’s Memo Says Vatican Ambassador Tried to Stifle Sex Abuse Inquiry
By LAURIE GOODSTEIN and RICHARD PÉREZ-PEÑA
(https://www.nytimes.com/2016/07/21/us/minnesota-priests-memo-says-vatican-envoy-tried-to-stifle-sex-abuse-inquiry.html) JULY 20, 2016
Archbishop John C. Nienstedt
Jeff Anderson, a lawyer for victims of clergy abuse, with a photo of Archbishop John C. Nienstedt of St. Paul and Minneapolis. Credit Aaron Lavinsky/Star Tribune, via Associated Press
Update: This article has been revised to include a response from the Vatican that was received after the article’s initial publication.

No comments: