2016/10/10

MONG ĐẠI SỨ HÃY GIỮ LỜI!

Tọa Sơn



Chiều 1/10 tại đại học Berkeley, Đại sứ Mỹ tại Việt Nam Ted Osius đã nói chuyện và thảo luận về chủ đề “Việt Nam – Usa: A New Journey” (Việt Nam – Hoa Kỳ: Một hành trình mới). Buổi nói chuyện này có sự tham gia của hơn 100 khách mời trong đó đa số là sinh viên do hội sinh viên Berkeley Forum tổ chức. Trong buổi nói chuyện này, vị đại sứ đã đề cập tới nhiều vấn đề như ông mong muốn Việt Nam – Hoa Kỳ sẽ gạt bỏ quá khứ trước đây để cùng nhau phát triển. Nêu lên con số thương mại tăng vọt, ghi nhận sự phát triển kinh tế của Việt Nam, về việc Việt Nam thực hiện các mục tiêu thiên nhiên kỷ của Liên Hợp Quốc, về sự phát triển trong hợp tác giáo dục giữa hai nước, về việc phát triển mối quan hệ đối tác toàn diện đã được lãnh đạo hai nước đặt ra... Đặc biệt, trong cuộc trao đổi của mình, vị đại sứ này cũng đã phát biểu: “Hoa Kỳ tôn trọng thể chế chính trị của Việt Nam và sẽ không có âm mưu lật đổ chính phủ, vì trong quá khứ việc làm như thế đã đưa đến thất bại cho người Mỹ”. Sẵn tiện lời phát biểu của vị đại sứ Hoa Kỳ này, với tư cách là một người dân Việt Nam, tôi cũng muốn đưa ra một số yêu cầu nhỏ để ông thực hiện đúng những gì mình nói, nói đi đôi với làm.
 
Đại sứ Mỹ trong buổi nói chuyện
Thứ nhất, mong ngài đại sứ hãy đề nghị chính quyền của ngài không tạo điều kiện cho các tổ chức phản động lưu vong, nhất là các tổ chức phản động mang hơi hướng khủng bố Việt Tân được tồn tại và phát triển. Như ngài biết đó, các tổ chức phản động này luôn mang trong mình là xóa bỏ sự lãnh đạo của Đảng Cộng sản của chúng tôi, lật đổ chính phủ nhân dân của Việt Nam, mặc dù các tổ chức đó phần lớn dựng lên chỉ để kiếm tiền. Tuy nhiên, chính sách dung dưỡng của chính quyền Hoa Kỳ với các tổ chức này đang tạo nên sự bất ổn đối với chính đất nước chúng tôi.

Thứ hai, vị đại sứ cũng nên kiến nghị với chính phủ của ngài không nên can thiệp sâu vào công việc nội bộ của Việt Nam. Về việc Việt Nam xây dựng hệ thống pháp luật, hay đơn cử nếu như chúng tôi có đưa tên lửa ra Trường Sa thì cũng đừng kêu gọi chúng tôi rút về. Vì đất nước chúng tôi là một đất nước có chủ quyền, và việc di chuyển vũ khí đến bất kỳ vùng đất chủ quyền nào là do chúng tôi tự quyết định. Các ngài chỉ có thể tham vấn. 

Thứ ba, các ngài hãy dừng sử dụng lá bài dân chủ, nhân quyền để phán xét, tạo cớ can thiệp vào tình hình nội bộ của chúng tôi. Vì ngay trong bài trao đổi của ngài, ngài lại đã nhận xét tình hình nhân quyền tại Việt Nam không sáng sủa lắm. Các ngài cũng đừng tìm cách xây dựng các hội nhóm dân sự với mục đích chống chính quyền nữa. Tôi thừa nhận xã hội dân sự có nhiều điểm sáng, tuy nhiên, chính các ngài đang cố định hình cho sự lệch hướng của xã hội dân sự của chúng tôi để nhằm phục vụ mưu đồ chính trị của các ngài. Bên cạnh đó, Việt Nam chúng tôi có một hệ thống pháp luật riêng, mà mỗi công dân Việt Nam khi sống trên đất nước này luôn phải tuân theo. Do đó, các ngài cùng một số nước ở xứ “dân chủ” khác hãy ngừng kêu gào việc trả tự do cho những kẻ báng bổ và có hoạt động chống đối chính quyền nữa. Nếu các vị cứ cố tình kêu gọi, thì các vị trước tiên hãy thả mấy kẻ mà các vị coi là khủng bố ra. Vì đơn giản, họ cũng chỉ muốn làm rối loạn nước Mỹ và lật đổ chính phủ các ngài thôi mà. Ngoài ra, họ cũng không có ý định gì khác đâu. 

Thứ tư, các vị cũng thôi nên gặp và ủng hộ các đối tượng quá khích. Đơn giản, vì khi các vị gặp những kẻ mà chúng tôi đôi khi gọi là tâm thần chính trị, là bọn chúng lại lên đồng tập thể, coi mình như một vì sao sáng trong nền chính trị tối tăm của nước nhà. Và hậu quả là ngay sau khi gặp lãnh đạo của các vị, thì những kẻ tâm thần chính trị đêm đến cũng không còn thấy sao trăng gì nữa, mà bốn xung quanh là tối và lạnh của 4 bức tường giam. Và các vị lại mất công kêu gọi thả người.

Với tư cách một công dân Việt Nam, tôi mong ngài đại sứ Mỹ hãy làm một chút việc nhỏ nhoi trên để đảm bảo thực hiện lời nói của mình, cũng như chúc ngài sẽ ngày càng đóng góp nhiều hơn cho tình hữu nghị của hai nước. 

No comments:

Post a Comment