Điều 258 Và Điều 2.7
Mỗi
khi Việt Nam có vụ tuyên bố cáo trạng hay tuyên án xử một công dân về
tội “lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước,
quyền, lợi ích hợp pháp của tổ chức, công dân” theo Điều 258 Bộ Luật
Hình Sự Nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam, thì y như đồng loạt các
tổ chức như Giám Sát Nhân Quyền (Human Rights Watch), Liên Đoàn Quốc Tế
Nhân Quyền (International Federation for Human Rights), Ân Xá Quốc Tế
(Amnesty International), Phóng Viên Không Biên Giới (Reporters Without
Borders), Bảo Vệ Nhà Báo (Committee to Protect Journalists), cùng một số
cơ quan ngoại giao như các đại sứ quán cùng Cao Ủy Nhân quyền Liên Hợp
Quốc (United Nations Human Rights Office of the High Commissioner) đều
lên tiếng nói bản án vi phạm không những Hiến Pháp Việt Nam với các
quyền tự do biểu đạt và tự do báo chí đã được minh định, mà còn các công
ước quốc tế mà Việt Nam tham gia ký kết trong đó có Công ước Quốc tế về
các Quyền Dân sự và Chính trị (International Covenant on Civil and
Political Rights), từ đó đòi Việt Nam chấm dứt các bản án theo Điều 258
do truy bức các cá nhân sử dụng quyền tự do phát biểu ý kiến. Tuy nhiên,
Việt Nam vẫn đường đường chính chính áp dụng Điều luật 258 vào cuộc
sống, mà không một nhà báo hay cá nhân công dân nào tìm đến phỏng vấn
trực tiếp các luật sư nghị sĩ Quốc hội Việt Nam về những khúc mắc của họ
đối với Điều luật 258 ấy; trong khi đó, các biện luận cao cấp như trên
Báo Nhân Dân số ra ngày 29-3-2016 thì không có được đa số độc giả để
giúp tỏa lan những cơ sở hiến định và luật định của Việt Nam đối với
Điều luật 258. Vậy Điều 258 vì sao trở thành thứ trái tai gai mắt với
nước ngoài cũng như những người Việt chống Việt trong khi lại được áp
dụng danh chính ngôn thuận tại Việt Nam?
Trước
hết, cần tham khảo Điều 2.7 Chương I Hiến Chương Liên Hợp Quốc (Article
2.7, UN Charter) đã xác quyết rằng “Hiến Chương này hoàn toàn không cho
phép Liên Hợp Quốc được can thiệp vào các công việc cấp thiết thuộc
thẩm quyền nội bộ của bất kỳ quốc gia nào, cũng như không đòi hỏi các
quốc gia thành viên phải đưa những công việc ấy ra giải quyết theo quy
định của Hiến Chương này; song nguyên tắc này sẽ không ảnh hưởng đến
việc áp dụng các biện pháp chế tài theo Chương VII” (Nothing contained
in the present Charter shall authorize the United Nations to intervene
in matters which are essentially within the domestic jurisdiction of any
state or shall require the Members to submit such matters to settlement
under the present Charter; but this principle shall not prejudice the
application of enforcement measures under Chapter VII). Nội dung này cho
thấy mức độ quan trọng ưu tiên trên hết của “công việc cấp thiết thuộc
thẩm quyền nội bộ” của mỗi quốc gia, và chỉ khi những nội dung nghiêm
trọng như tội diệt chủng dưới sự điều chỉnh của Công Ước Về Diệt Chủng
1948 (1948 Genocide Convention) mới khiến “việc” diệt chủng không còn là
“công việc nội bộ” nên nhất thiết phải có các biện pháp can thiệp chế
tài từ quốc tế. Cũng dưới góc độ này, việc thế giới làm ngơ trước nạn
diệt chủng ở Campuchia là vi phạm Điều 2.7 Hiến Chương Liên Hợp Quốc,
còn việc Việt Nam tấn công vào chính phủ diệt chủng Campuchia không bị
xem như can thiệp vào công việc “cấp thiết thuộc thẩm quyền nội bộ” của
Campuchia. Như vậy, Việt Nam – cũng như Mỹ và nhiều quốc gia khác – đã
tuân thủ các điều đã được minh định trong Hiến Chương Liên Hiệp Quốc để
có những quy định làm luật lệ đối nội mà không bất kỳ quốc gia nào khác
có thể can thiệp.
Việc
các tổ chức và cơ quan ngoại giao hay lên tiếng chỉ trích Việt Nam thực
thi Điều luật 258 có thể do hai nguyên nhân tế nhị sau:
1)
Họ đã nhầm lẫn, quên rằng Điều 2.7 Hiến Chương Liên Hợp Quốc (UN
Charter) hoàn toàn khác với Điều 15.8 của Hiến Chương Hội Quốc Liên
(Covenant of League of Nations), vì chỉ có Hội Quốc Liên mới tuyên rằng:
“Nếu sự tranh chấp giữa các nước thành viên do một trong số họ nêu lên,
và nếu Hội Đồng nhận thấy vấn đề phát sinh mà theo luật pháp quốc tế
hoàn toàn thuộc thẩm quyền đối nội của nước ấy thì Hội Đồng sẽ ghi nhận
và cho biết ý kiến cách giải quyết vụ việc” (If the dispute between the
parties is claimed by one of them, and is found by the Council, to arise
out of a matter which by international law is solely within the
domestic jurisdiction of that party, the Council shall so report, and
shall make recommendation as to its settlement), nghĩa là ngay cả khi đó
là “việc riêng” theo luật quốc tế thì Hội Đồng vẫn có quyền can thiệp
theo “ý riêng” vào nội tình quốc gia thành viên.
2)
Giữ thể diện là thái độ thâm căn cố đế của toàn bộ loài người, nên
những quốc gia gọi là cường quốc kinh tế tiên phong (như Hoa Kỳ, Anh,
Pháp, v.v.) hoặc đã từng là cường quốc kinh tế thực dân đế quốc (như Tây
Ban Nha, Bồ Đào Nha, Hà Lan, v.v.) một khi đã tạo ra những hào quang về
tự do, dân chủ, nhân quyền, dân quyền cho chính mình, họ sẽ không bao
giờ cam tâm chấp nhận tình trạng suy đồi suy vi hỗn loạn trong nước của
họ vì những hào quang tự tạo đang gây tác dụng ngược chõi lại họ, trong
khi các nước thoát thai từ Thế Giới Thứ Ba nhược tiểu mà đa số từng là
thuộc địa của họ lại ổn định cao về chính trị và phát triển con người,
kể cả phát triển vượt bậc về nhân quyền – qua thành tích xóa đói, giảm
nghèo, tôn trọng nữ quyền, bảo vệ trẻ em, tôn trọng người già, vinh danh
bình đẳng giới, xóa nạn mù chữ, tăng cao quyền lợi bảo hiểm y tế toàn
dân, thông thoáng kinh doanh, phát triển giáo dục, và cuốn hút đầu tư,
v.v. Cách duy nhất để giữ thể diện là luôn chỉ trích chê bai về tình
hình nhân quyền và dân quyền tại các quốc gia ổn định ấy, như một thứ
tồi tệ duy nhất có thể tạo ra để gán ghép cho những thể chế chính trị
“phi truyền thống” ổn định, nhằm tạo nên sự “ổn định” trong tư duy của
dân chúng đất nước đang giữ thể diện rằng chẳng đáng có gì để mơ tưởng
từ những môi trường sống thường xuyên vi phạm nhân quyền, có miệng mà
không được phép phát ngôn.
Các
vụ “việc cấp thiết thuộc thẩm quyền nội bộ” của Mỹ theo luật Mỹ mà Việt
Nam tuân thủ Điều 2.7 Hiến Chương Liên Hợp Quốc không bao giờ lên tiếng
cáo buộc Mỹ vi phạm nhân quyền:
1)
Ngày 09-11-2012, báo Huffington Post của Mỹ đăng tin nữ công dân 22
tuổi Denise Helms của California, Hoa Kỳ, đã bị sa thải đuổi việc khỏi
Công ty Turlock Cold Stone Creamery do đã dám đăng trên Facebook gọi
Tổng thống Obama là “mọi đen” (Nigger), thậm chí còn cho rằng trong vòng
4 năm thế nào Obama cũng sẽ bị ám sát. Cơ Quan Mật Vụ Mỹ đã vào cuộc
điều tra các “phát ngôn” của cô gái này và cô đã viết tiếp trên Facebook
rằng cô không phân biệt chủng tộc, không điên, mà chỉ đơn giản nêu ý
kiến của mình. Tài khoản Facebook của cô sau đó bị xóa. Cơ Quan Mật Vụ
Sacramento và Mật Vụ Thủ Đô Washington cho biết nếu có cơ sở để buộc tội
các lời viêt của cô, Helms có thể bị bắt giam theo Điều luật 871 của Mỹ
theo đó nghiêm cấm các xúc xiểm, đe dọa tổng thống, phó tổng thống hay
các quan chức khác có thể kế nhiệm tổng thống theo luật định. Đối với
các tải đăng trên facebook của Helms, cơ quan chức năng tìm đến nhà
trường có các học sinh đã phát tán truyền đi các lời viết của Helms, và
các học sinh này sau đó hầu hết phải xóa các tài khoản Twitter của mình.
Đó là tự do ngôn luận tại Mỹ, theo công việc cấp thiết thuộc thẩm quyền
nội bộ của Mỹ mà tất cả các quốc gia khác không có quyền can thiệp, như
đã minh định tại Điều 2.7 Hiến Chương Liên Hợp Quốc
2)
Trang Politico ngày 22-10-2013 đưa tin Jofi Joseph, quan chức cấp cao
Hội Đồng An Ninh Quốc Gia Hoa Kỳ và là thành viên đoàn Phủ Tổng Thống
thương thuyết về chương trình vũ khí hạt nhân Iran, đã bị sa thải khỏi
chức vụ và khỏi cơ quan quyền lực này chỉ vì đã đăng trên Twitter những
chỉ trích đối với Ngoại Trưởng Hillary Clinton và các quan chức Hội Đông
An Ninh Quốc Gia như Ben Rhodes, và về những thông tin như lạm dụng
tình dục hay dịch vụ nữ hộ tống cùng những thâm cung bí sử Bộ Ngoại
Giao. Các luật sư Phủ Tổng Thống đã ra lệnh cho Joseph phải rời khỏi khu
vực Phủ ngay, và mất luôn vị trí sắp được luân chuyển đến làm quan chức
tại Ngũ Giác Đài (Bộ Quốc Phòng Mỹ). Nếu như Helms là cô nhân viên tầm
thường trẻ tuổi, thì Joseph là một cái tên quen thuộc của thế giới chính
sách đối ngoại, có vợ là Carolyne Leddy, một nhân viên cấp cao của Đảng
Cộng Hòa trong Ủy Ban Đối Ngoại Thượng Viện Mỹ. Tất cả đều không được
tự tiện tùy tiện “phát biểu” trên Facebook và Twitter. Mỹ không cho
phép, và đó làcông việc cấp thiết thuộc thẩm quyền nội bộ của Mỹ mà tất
cả các quốc gia khác không có quyền can thiệp, như đã minh định tại Điều
2.7 Hiến Chương Liên Hợp Quốc.
3)
Barrett Brown là một nhà báo Mỹ sinh năm 1981 tại Dallas, Bang Texas.
Ông đồng thời là nhà viết tiểu luận và châm biếm, tác giả của nhiều tác
phẩm, viết bài cho những tờ báo tên tuổi như The Guardian, Huffington
Post, và Vanity Fair, v.v. . Ông lập ra Dự Án PM nhằm tạo nên một mạng
chuyên về các đe dọa đối với nhân quyền, đời tư cá nhân, và tình hình
sức khỏe của các định chế dân chủ, v.v., với mục đích cung cấp các thông
tin để các blogger, các phóng viên, và các nhà báo công dân sử dụng làm
nội dung viết lách. Ngày 12-9-2012, Barrett bị bắt giam, không được
phép tại ngoại với lý do “nguy hiểm cho sự an toàn của cộng đồng”. Nhiều
đoạn đăng tải cũng như lời bình luận của Barrett lên YouTube và Twitter
được sưu tầm để làm bằng chứng chống lại ông với gần 20 tội danh cấp
liên bang. Tháng 1 năm 2015, sau thời gian dài đối mặt với bản án có thể
lên đến 105 năm rồi giảm xuống 45 năm tù giam, Barrett cuối cùng bị kết
án 63 tháng tù tại nhà tù liên bang với tội danh phạm trọng tội, cản
trở luật pháp, đe dọa một nhân viên liên bang, phát tán các thông tin
của tin tặc Anonymous, và phải đền 890.250 USD cho Công ty Stratfor vì
đã chia sẻ đường link dẫn đến những dữ liệu bị rò rỉ của Stratfor. Mẹ
của ông bị kết án 6 tháng tù treo và bị phạt 1.000USD vì đã cản trở thi
hành công vụ khám xét nhà. Mỹ không cho phép thứ tự do tự tung tự tác
mang tên tự do ngôn luận (freedom of speech) trên không gian mạng, và đó
là công việc cấp thiết thuộc thẩm quyền nội bộ của Mỹ mà tất cả các
quốc gia khác không có quyền can thiệp, như đã minh định tại Điều 2.7
Hiến Chương Liên Hợp Quốc.
Kết luận
Từ những tình tiết trên, có thể thấy rằng:
1)
Các nước Âu Mỹ nhất thiết phải giải tán Liên Hợp Quốc (như đã giải tán
Hội Quốc Liên) và thành lập một tổ chức quốc tế khác, nếu mơ tưởng đến
việc viết bản Tân Hiến Chương phục vụ cho giấc mộng hão huyền có quyền
can thiệp vào công việc nội bộ của Việt Nam, buộc Việt Nam phải xóa bỏ
Điều 258 trong Bộ Luật Hình Sự của Việt Nam.
2)
Công dân Mỹ phải tuân thủ luật pháp Mỹ. Không ai có quyền nói động đến
nhân quyền tại Mỹ – trừ Tàu là cường quốc duy nhất hàng năm phát hành
The Human Rights Record of the USA tức Ghi Nhận Tình Hình Nhân Quyền Tại
Mỹ dành toàn bộ công trình đánh giá mức độ vi phạm nhân quyền tại Mỹ.
3)
Công dân Việt Nam phải tuân thủ luật pháp Việt Nam. Không ai có quyền
nói động đến nhân quyền tại Việt Nam – trừ Mỹ là cường quốc duy nhất
hàng năm phát hành Country Reports on Human Right Practices tức Báo Cáo
của Bộ Ngoại Giao Mỹ Về Thực Thi Nhân Quyền Tại Các Quốc Gia trong toàn
bộ công trình đó có dành ra đôi ba trang đánh giá mức độ vi phạm nhân
quyền tại Việt Nam.
4)
Người Việt Nam nhất cử nhất động nhất thiết phải cẩn trọng khi sang Mỹ
du học, tham quan, thăm thân, cư trú, vì những thông thoáng quá mức về
tự do ngôn luận và dân chủ ở Việt Nam rất dễ hình thành thói quen hoàn
toàn không thích hợp với sự hà khắc của luật pháp Hoa Kỳ, dẫn đến các
cáo buộc và tội danh nghiêm trọng có khi đến hàng trăm năm tù dành cho
ngay cả việc mà nếu nói theo ngôn phong luật pháp Việt Nam là lợi dụng
các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Mỹ, quyền, lợi ích hợp pháp
của tổ chức và công dân Mỹ, chứ không phải trọng án nhiều trăm năm tù
chỉ liên quan đến giết người hàng loạt hay khủng bố kinh hoàng.
Hoàng Hữu Phước, Thạc-sĩ Kinh-doanh Quốc-tế
No comments:
Post a Comment